Concours

Recommander

Mardi 14 mars 2006 2 14 /03 /Mars /2006 09:59
Le 8 mars, on rapporte l’information suivante provenant de l’Indonésie (cf. http://www.asianews.it/view.php?l=it&art=5585):

Jakarta (AsiaNews) - Sarà presentato “presto” al presidente indonesiano il testo finale del nuovo Decreto ministeriale del 1969, anche conosciuto come SKB No 1/1969, sull’edificazione dei luoghi di culto. La revisione è stata completata, ma rappresentanti delle minoranze religiose impegnate nei lavori,  fanno sapere che non vi è accordo unanime sul testo, nonostante le pretese del ministro per gli Affari religiosi, Maftuh Basyuni. Esponenti cristiani dichiarano che il SKB è ancora una minaccia per le minoranze e va contro la Costituzione, che garantisce invece la libertà religiosa.

Il nuovo testo mantiene la base di quello del 1969, ma stabilisce che il permesso viene emesso dal rappresentante del governo locale, dopo aver sentito il parere di un Forum interreligioso, del dipartimento locale del ministero degli Affari religiosi. Necessario anche il consenso degli abitanti del luogo dove dovrà sorgere il luogo religioso.

Il Consiglio degli Ulema indonesiani (Mui), grande sostenitore del decreto, ha accolto con favore il nuovo testo. Secondo Amidhan, un membro del Mui, se non “limitiamo i luoghi di culto verrà a crearsi una competizione tra le varie religioni e sette, e quindi disordini sociali”. Non solo. Ma’ruf Amin, presidente del Mui, ha rifiutato in modo categorico l’ipotesi, avanzata durante i lavori di revisione, di cancellare l’obbligo del permesso a tutti i luoghi di culto esistenti prima della promulgazione del nuovo SKB.

Questo punto - evidenzia il reverendo Nathan Setiabudi, ex presidente del Sinodo delle chiese protestanti indonesiane - insieme ad almeno altre due questioni, è motivo di disaccordo tra gli esponenti religiosi. E spiega: la questione verte sul numero dei fedeli necessari per aver “diritto” ad edificare (la comunità ne deve contare almeno 100) e la definizione dei cosiddetti “luoghi di culto provvisori”. Secondo Setiabudi, il nuovo decreto è “difettoso” dal punto di vista legale: “È infatti dovere di ogni Paese garantire ai suoi cittadini la libertà di esprimere la propria fede”.

P. Anton Benny Susety - Segretario esecutivo della Conferenza episcopale indonesiana (Kwi) - conferma che “alcuni dettagli, ad esempio la composizione del Forum che raccomanda le richieste al governo locale, devono ancora essere risolti”. P. Susety spiega che bisogna studiare “una scelta alternativa” nell’eventualità che il Forum sia d’accordo alla costruzione, ma non lo siano i residenti.

Il Nahdlatul Ulama – Nu, la più grande organizzazione musulmana del Paese – ha garantito il suo appoggio all’interno dei Forum a favore delle minoranze religiose che avanzano la richiesta per nuovi luoghi di culto. Hasym Muzadi, presidente del Nu, invita le minoranze a rispondere in modo positivo al nuovo decreto. E sottolinea: “Nel testo sono previste semplificazioni nelle modalità e nei tempi di procedura per ottenere il permesso di istituire luoghi di culto”. 

La Conferenza episcopale indonesiana e la Comunione delle Chiese indonesiane non hanno ancora rilasciato dichiarazioni ufficiali sul nuovo decreto.

 

Le 9 mars, dans un tabloïd belge La Dernière Heure, le cardinal Danneels, archevêque de Malines-Bruxelles, prend position quant à la réalité de l’islam en Europe (http://www.dhnet.be/dhjournal/archives_det.phtml?id=575915).

 

Voici ses propos : «J'espère voir émerger un islam européen, qui aurait fait sa révolution»

MALINES Récemment, l'affaire des caricatures danoises; plus loin dans le temps, des fondamentalistes qui poussent à l'extrême les prescrits du Coran: faut-il craindre l'islam au 21e siècle? Le cardinal Danneels redoute le monolithisme de cette religion qui tend vers le fondamentalisme, mais apprécie une pratique religieuse régulière qui se perd chez les catholiques.

«L'islam est en effet une religion où tout est monolithique: on parle arabe, la religion est la même, les habitudes de vie, les mariages Au fond, c'est tout ou rien. Chez nous, il y a plutôt rupture de ce monolithisme: je peux parler français, être catholique, ne pas être capitaliste et aimer Dostoïevski. Ce patchwork n'existe pas dans l'islam.

Si ce monolithisme peut être un danger? Oui, comme le christianisme il y a plusieurs siècles. Mais nous avons appris la séparation de l'Église et de l'État. Ce qui n'est pas le cas pour l'islam: la vie sociale est entièrement contrôlée. Du moins pour les sectaristes. Cet islam-là va vers le fondamentalisme, si on ne fait pas attention. Mais un autre islam, dans des milieux plus intellectuels, a déjà fait la séparation entre religion et vie sociale, religion et État. Moi j'appelle cela un islam qui a fait sa révolution française. J'espère que l'islam européen va le faire. L'islam prône de véritables valeurs, comme la conception d'un Dieu transcendant, la pratique religieuse fréquente et régulière, la cohésion sociale et aussi le fait que, pour eux, la religion peut aussi intervenir dans la vie sociale. Si elle le fait sans empiéter sur le domaine de l'État, cela ne pose pas problème.»

L'Église catholique entretient-elle des relations suivies avec les autres religions?

«Il y a une concertation avec les autres religions du pays, qui pourrait être plus soutenue. Mais on s'entend bien. Le problème justement avec l'islam, c'est qu'il n'y a pas de hiérarchie, les imams sont tous égaux. Il n'y a aucun interlocuteur représentatif pour tout l'islam, sauf maintenant l'Exécutif des musulmans, où il y a un président, mais qui n'a pas d'autorité. Et qui n'est pas reconnu par toute la communauté. C'est assez divisé Et la politisation est un problème.

À vos yeux, peut-on représenter le prophète Mahomet?

«Pour commencer, je connais de plus belles caricatures, plus intéressantes que celles-là! Deuxièmement, selon moi, Mahomet peut être représenté. Mais si les musulmans souhaitent qu'il ne le soit pas, je pense qu'il ne faut pas les provoquer.

«Mais la réaction a été totalement disproportionnée. Il n'y a rien ici qui justifie la violence. Comment l'expliquer? Elle vient probablement d'une forme de radicalisme. Une manipulation? Peut-être. Et il ne faut pas oublier que, dans la conscience collective des musulmans, il y a toujours le souvenir des croisades. L'Occident est toujours vu un peu comme anti-islamique et la moralité de l'Occident comme dégradée. C'est comme une blessure ancrée dans la conscience collective. Je dirais qu'à un moment, il faut cesser de ressasser le passé.»

«Et derrière ces blessures, bien sûr, il peut y avoir des instrumentalisations. Il n'y a rien de plus facile que d'instrumentaliser la religion dans le mauvais sens: alors elle fanatise.»

Le même jour, le cardinal Renato Martino, président du Conseil Pontifical Justice et Paix, en marge d’un colloque tenu à Rome et organisé par le ministère de l’Intérieur, (cf. http://www.islamonline.net/English/News/2006-03/09/article07.shtml) appuie l’initiative d’enseigner le Coran et l’islam dans les écoles italiennes. Une réaction à ce propos :

 

Sì al Corano a scuola. Il Vaticano sdogana il Corano nelle scuole italiane. Se è vero che ci sono persone di altra religione nella realtà italiana bisogna rispettare la loro identità culturale e religiosa.

 

Islam alla conquista dell'Italia di Balto

L'Unione delle comunità islamiche italiane (Ucoii) ha proposto di istituire nelle scuole italiane l'ora di religione islamica come scelta alternativa ed il Vaticano si è dichiarato favorevole all'iniziativa.

Se vogliamo che trionfi la democrazia e la reciprocità nei paesi dove ci sono cristiani, ci dovremmo mettere sullo stesso piano di quelli che negano questa possibilità e non calare per l’ennesima volta le braghe arrivando a concedere l'ora di religione islamica nelle scuole italiane. Se è vero che ci sono persone di altra religione nella realtà italiana, che bisogna rispettarle nella loro identità culturale e religiosa, è altrettanto vero che bisogna anche renderle partecipi sulla necessità che si adoperino nei loro paesi d'origine per favorire la reciprocità ed il rispetto per le altrui religioni, cosa che nei paesi islamici più radicali non avviene. Ma non è tutto, perchè il piano per la creazione dell'Islam italiano prevede altre clausole, è assai subdolo e mina pesantemente la tutela ed il mantenimento dell'identità del nostro paese.

La pace nel mondo è minacciata da nuovi scenari di guerra sempre più diffusi. Se l'Europa e l'Italia non vengono rispettati non si può sempre concedere per la paura di subire chissà quale tipo di rimostranza, e mi dispiace per i sommi prelati del Vaticano ma il rispetto va sempre selezionato e soprattutto conquistato con la dimostrazione di altrettante forme di rispetto.

Infatti, il Vaticano si dimentica che, oltre all'ora di religione, al tempo stesso un membro di spicco della Consulta, il presidente dell’Ucoii (Nour Dachan), miri invece ad affermare una entità islamica all’interno dello Stato italiano, chiedendo un censimento dei musulmani, la censura dei testi scolastici, le scuole private islamiche, la celebrazione delle feste islamiche nelle scuole, la pausa per la preghiera del venerdì nei luoghi di lavoro, le banche e i mutui islamici, l’erogazione dell’8 per mille ai musulmani e perfino un "bollino verde" per i cibi islamicamente corretti.... chissà se vorranno anche le nostre case, le nostre mogli ed i nostri figli?

 

Le 9 mars également, le cardinal Crescenzio Sepe, lors d’une conférence à l’Urbaniana (9, 10 et 11 mars, cf. http://www.urbaniana.edu/news2006/40_ad_gentes/ad_gentes.htm), à l’occasion des quarante ans de Ad gentes, a parlé de sa compréhension du problème interne à l’islam entre majorité bienveillante et modérée et minorité tapageuse :

 

In Ländern mit muslimischer Mehrheit bildet die Gruppe der gemäßigten Moslems die Mehrheit, auch wenn es mitunter nicht so aussieht. (...) "Diejenigen, die den meisten Lärm machen, scheinen nur die Mehrheit zu sein", das entspreche aber nicht den Tatsachen, so Sepe. Bei dem Kongress selbst betonte der Kardinal, dass Missionstätigkeit heute anders aussehe als vor 40 Jahren. "Wir müssen die neuen Herausforderungen wie die Inkulturation bedenken. Da geht es vor allem um Dialog Dialog ist ein grundlegendes Element der Mission selbst geworden. Dieser Dialog muss auf unserer Seite die Identität des Christentums zeigen, das heißt die Person Jesu Christi und seine Botschaft in den Mittelpunkt stellen. Das sind die Herausforderungen an die Mission heute - wobei unser Ziel die Verkündigung bleiben muss."
Vor drei Monaten feierte "Ad Gentes" seinen 40. Geburtstag. Das Dekret sollte verdeutlichen, dass die Kirche an sich einen missionarischen Auftrag hat, erklärte Sepe. "Diese Sensibilisierung war nötig, um in allen Teilen der Kirche das Bewusstsein zu stärken, dass man das Evangelium in den entferntesten Winkel der Erde tragen muss. Das Konzil erwies sich als prophetisch in dieser Hinsicht: Es rief alle Mitglieder der Kirche, ob Bischöfe, Priester, Ordensleute, Laien, zu dieser Missionstätigkeit auf. Denn dieser Auftrag geht an alle, die getauft sind."

 

Au cours de la même conférence, le cardinal archevêque de Belgrade, Vinko Puljic, a décrit son pays comme un toponyme de la convivance entre christiansime et islam en ces termes:

 

« (…) Si tratta di un paese con momentaneamente due entità (La Federazione di Bosnia ed Erzegovina e la Repubblica Serba), nel quale vivono tre religioni internazionali, tradizionali, religioni d’Abramo (l’islam, cristianesimo e giudaismo), le quali sono organizzate in quattro comunità religiose e Chiese (la Comunità Islamica di Bosnia ed Erzegovina, la Chiesa Ortodossa dei Serbi, la Chiesa Cattolica e la comunità religiosa ebraica in Bosnia ed Erzegovina). Questi complessi e confusi fatti danno un’immagine abbastanza complessa anche per il nostro tema di missione. La Bosnia ed Erzegovina è il toponimo ed il vivoesempio di tutta la regione. Nella maggior parte essa è un posto d’incontri e di scontri delle culture e delle civilizzazioni, dei popoli e delle nazioni, delle fedi e delle religioni. I vescovi cattolici dichiarano che sono convinti che già dai secoli vivono su questi territori uni con gli altri non contro la volontà di Dio. (15 Confr. La lettera dei vescovi della Conferenza Episcopale di Bosnia ed Erzegovina, Blago mirotvorcima, oni će se sinovima Božjim zvati, la lettera ai sacerdoti,ai religiosi, religiose ed al popolo di Dio, edizione Vrhbosna 25 gennaio 1996. Confr. p.p. 7; oppure in: Katolička crkva i rat u Bosni i Hercegovini – dokumenti, edizione Svjetlo riječi i Franjevačka teologija Sarajevo, Sarajevo 1998., p. 540.)In nessun luogo d’Europa come in questo paese non ha tanta importanza sulla cultura e sui processi sociali ugualmente l’islam ed il cristianesimo della tradizione d’oriente e d’occidente. In nessun luogo d’Europa non coincide in questa misura l’identità religiosa e nazionale, anche se i confini religiosi e nazionali oltrepassano le frontiere di questo paese. In nessun luogo d’Europa non sono storicamente, tradizionalmente e contemporaneamente cosi vicino la croce e la mezzaluna, i cristiani d’ambedue tradizioni ed i musulmani, ma nello stesso tempo tanto lontano. Incomprensibile ma vero: cosi lontano e cosi vicino. Per cui non è strano che erano sempre i momenti della maggiore o minore tolleranza religiosa o nazionale, ma ugualmente erano sempre in questo paese delle turbolenze ed i conflitti nazionali e culturali, conditi sempre con il condimento religioso. Proprio a causa di queste occasioni o guai questo paese era sempre interessante per le missioni, ma nello stesso tempo era difficile. Etnologo Ilijas Bošnjović dà per il giornale Oslobođenje una sua statistica del numero della

popolazione in Bosnia ed Erzegovina nell’anno 2004. Secondo questa statistica in questo paese ci sono 50% dei Bosniaci, 35% dei Serbi e 15% dei Croati. Con questa statistica coincide l’affermazione dell’Ufficio Federale per la statistica, il quale calcola che nell’anno 1999 erano in Bosnia ed Erzegovina 49,2% dei Bosniaci, 31,2% dei Serbi e 14,6% dei Croati.16 Dal 32,25% dei musulmani in Bosnia ed Erzegovina quanti erano nell’anno 1910, e 43,50% nell’anno 1991. (17 Confr. ambedue statistiche, Oslobođenje, 18. 10. 2004., p. 7.) nell’anno 2004 sono arrivati al 50%. Dunque, indubbiamente l’islam è in continuo accrescimento. Le informazioni non ufficiali d’alcune istituzioni e persone ufficiali, dei quali nomi non possono essere citati qui per le ragioni conosciute, affermano che su quel territorio che si chiama la Federazione di BiH prima della guerra era 52% dei musulmani, ed adesso ci sono 72%. In alcuni comuni di Sarajevo la percentuale dei musulmani è fino al 87% (il Centro), ed anche 97% (la Città antica). Nell’anno 1931 era di tutto 38% dei Bosniaci musulmani, 27% dei Croati cattolici e 23% dei Serbi ortodossi. (18 Confr. Niko Ikić, Das Recht der Religionsgemeinschaftenin Bosnien und Hercegovina, in: Das Recht der Religionsgemeinschaften in Mittel-, Ost-, und Südeuropa, izd. Wolfgang Lienemann – Hans-Richard Reuter, Nomos, Baden-Baden 2005., p.p. 105-106.) Sono più numerosi i musulmani a Vienna che i cristiani a Sarajevo. È forse Sarajevo veramente la città multi étnica? Il Centro per l’architettura islamica ha pubblicato che fino al settembre dell’anno 2004 sono costruite 565 nuove moschee. Da questo numero 265 sono costruite al posto antico. Dunque ci sono 300 completamente nuove. Il Centro protesta contro lo stile della loro costruzione, poiché non corrisponde all’eredità storica culturale della Bosnia ed Erzegovina. (19 Confr. Oslobođenje, 29. 01. 2005., p. 6.) Ma come se non toccasse a nessuno l’immagine di una nuova islamizzazione di Bosnia ed Erzegovina nella quale i cristiani una volta dominanti diventano sempre di meno visibili e sempre di meno importanti. Si sente qua in una misura più grande la necessità del nuovo spirito della missione e della nuova evangelizzazione. (…) »

 

Voici ensuite des extraits de la conférence de l’archevêque d’Agra et président de la Conférence des Evêques de l’Inde :

 

« (…)there are some general characteristics of Asia that we could identify if we were to study Asia closely.

  1. Asia has a plurality of cultures. If culture is described as the complex of factors that create a mind set, there is no area in the world that is devoid of culture. (In a sociological sense, culture refers to the historic totality of the way of feeling, system of thinking, pattern of behaviour, social relationships and other capabilities and habits which characterize a group' s adjustment to environment over a period of time) Culture is a social heritage, a distinctive way of life of a group of people. But what makes Asia special are two factors about its culture. First the multiplicity of cultures existing in the same continent. One would be amazed for example, if one moved, from South India to North India: the language, the mode of dress, the food habits, the mentality and even ethnic origin are totally different.
  2. Secondly, these cultures are highly developed cultures. Some of the most ancient civilizations in the world have their roots in Asia. It is a land where there is a plurality of religions. Many of the world's major religions were born in Asia: Buddhism, Hinduism, Islam, Confucianism, Taoism,. Sikhism and Jainism. Because of the universal dimensions of Jesus, we often forget that Jesus Himself was born in Asia. Besides there are any number of tribal religions in Asia. What stands out here is not only that there is a big number of religions, but also the fact that these are ancient religions which have survived for hundreds and in some cases thousands of years.

(…) b. Animating the temporal world: Evangelization is making the reign of God present. It means liberating from the effects of sin all that is distorted in creation: taking away ignorance injustice, exploitation, untruth, disunity and planting in their place the values of the Gospel. This is evangelization in a very real sense because the Gospel thus permeates the temporal sphere. Others even non-Christians recognizing its worth then take on themselves to make these values present in other areas. c. Ad Gentes and in a more detailed way Nostra Aetate recognizing the pluri-religious situation of our times mentions Dialogue as a part of Mission. This has been further developed in subsequent documents from the Magisterium, specially by Pope John Paul II who not on1y spoke often about it, but by his historic 1986 Assisi meeting, raised dialogue among pre' religious leaders to a new level. After Vatican II there has been a general awakening of interest in this field. Many studies have been made on this topic.

(…) We could hardly have an evangelizing presence without engaging in dialogue.7 Mission in Asia we said is Dialogue. Our presence is not meant to insulate us but to facilitate an osmosis between different religions. Our interactions begin with simple followers of other beliefs, to leaders of their religious groups and then to Spiritual Gurus. Dialogue is so important a factor of our mission in Asia that it needs more extensive treatment.

(…) 3. Dialogue with other Religions: In Mathew 9:38, Jesus does not condemn the others merely “because he was not following us". Pope Paul VI said that "Dialogue is a new way of being Church today". W e have to develop a spirit of dialogue with religions, cultures and with the poor. We begin this dialogue conscious of the presence and Spirit of God in all human beings in their cultures and religions.10 In the Asian context, with its great pluri-religious situation it is evident that there can be no mission without inter-religious dialogue. The Church is barely 2.6% in Asia. On1y the Philippines and East Timor have a majority Catholic population. Without these two countries the Catholic population comes down to less than 2%. When one realizes that two-thirds of the world's population lives in Asia, it strikes one how much the Gospel has still to be preached. For those who are authentically living the Gospel, every dialogue becomes proclamation because every contact with the other is witness, animating the temporal sphere with Gospel values or even proclamation of the name of Jesus our Master. Types or Dialogue: Immersed as we are in a predominant1y non-Christian milieu, Dialogue of Life is the first form of dialogue. When we live together harmoniously, we accept each other, learn from each other and appreciate each other. Common celebration of religious functions is a good means of this dialogue of life. However, there can be no real dialogue of life without inculturation, immersion in the milieu in which we are. Inculturation thus becomes a missiological imperative. In the past some efforts have at times suffered a set back because we mistakenly began inculturation with the liturgy, instead of with life itself.

The next form of dialogue is Dialogue of Action .This is a particularly potent area for taking up socio-economic issues. But even issues of the community: tackling community problems together like the lack of basic facilities, fighting for human rights, opposition to unjust Government policies, promoting the education of the illiterate, combating corruption, can become areas of intense Dialogue of Action. Papal pronouncements have often spoken of this. Socio-economic works are not in the periphery of the Church's mission, but at the heart of it. Pope Benedict XVlth has beautifully described it in Part II of his Encyclical Deus Caritas Est.

Third is the Dialogue of Spiritual Experience. Each one's experience of God can help open the other to a spiritual experience. This is a much deeper level of dialogue and needs both authentic understanding of one's own religion and a deep living of it. Many Centres of spiritual exchange have been set up to be able to dialogue with Asian faith traditions: in Japan the Zen Meditation Centres, in India, the ashrams where priests and religious have attempted to live an eremitical life in the style of the Hindu gurus. This Ashram movement embodies the perennial quest for spiritual freedom, the quest for the absolute.

Finally is the Dialogue of Theological Exchange. Here points on Doctrine are taken up. Reflection on the meaning of good and evil; the purpose of life; the idea of reward and punishment, the understanding of life after death.

These are just some of the points that may come up for discussion at this level. The list is endless. But the end result is always a deeper appreciation of the beliefs of the other and a greater harmony in the community. Christians must understand themselves as co-pilgrims with the believers of other religions in pursuit of the mystery of the Divine. This is a whole new area that has vast scope.

(…) Mission today in Asia presents us with several challenges for the future. Asian theologians have been continuously grappling with the challenge of how to proc1aim Jesus in a situation that is overwhelmingly non-Christian, that has ancient well-developed cultures and that have ancientn religions that people have followed for centuries and found solace in. Not having encountered Jesus or having encountered only an incomplete or distorted image of our Saviour, non-Christians are unable to appreciate the true richness of the Gospel and the values that Jesus gave us by His word and work and by His life and death. To many such people, an assertive approach would seem threatening and would result in immediate rejection. While dialogue is accepted by all as a vital component of mission, initiatives for dialogue have often been hampered because of a lack of c1arity about the principles of dialogues: insufficient theological motivation, too few significant facts, lack of guidelines, scarcity of competent and trained personnel. True dialogue while keeping us consistent with and faithful to our own religious traditions, must make us open to the other.

Dialogue has sometimes caused difficulties for people working in the field. If one can be saved by other religions, why preach the Gospel, why baptize? Our efforts at dialogue should in no way hamper our proc1amation. The two go hand in hand for all genuine dialogue. If mission is not to falter and if genuine dialogue is to be promoted, the principles should be more c1ear. Lack of c1arity will result in lack of motivation.(…)”

 

Le 11 mars, le pape a nommé usque aliter provideatur le cardinal Paul Poupard, président du Conseil Pontifical pour la Culture, président du Conseil Pontifical pour le Dialogue Interreligieux, réunissant ainsi la présidence des deux dicastères en attente d’une plus ample réforme de la curie.

Âgé de 75 ans (30 août 1930), le cardinal français a été pro-président du Conseil Pontifical (alors Secrétariat) pour les non-croyants (27 juin 1980), puis, lors de la fusion de ce dernier avec le Conseil pour la Culture, il en avait été nommé président le 20 mai 1982.

Ce dernier a déclaré (cf. zenith.org, 13 mars 2006):

 

« Ma réaction a été pleine de surprise, lorsque le Saint-Père m’a demandé d’ajouter une autre charge, à un moment où j’ai dépassé l’âge canonique. J’ai fait acte d’obéissance et j’ai remercié le Saint-Père pour sa bienveillance et sa confiance. Evidemment, je n’ai pu que constater que l’on tenait compte du lien intrinsèque entre la dimension interculturelle et la dimension interreligieuse. Je me souviens que le 20 août dernier, répondant à l’hommage du président de l’Union musulmane turque dans le cadre des Journées mondiales de la Jeunesse, à Cologne, le Saint-Père Benoît XVI avait répondu que ‘le dialogue interreligieux et interculturel est une nécessité vitale’».
Rappelons que le conseil pontifical pour le Dialogue interreligieux concerne le dialogue avec les religions non-chrétiennes, de l’Islam au Bouddhisme en passant par les religions traditionnelles d’Afrique ou le Shintoïsme.
En revanche, les relations religieuses avec le Judaïsme dépendent d’une commission pontificale dépendant du conseil pontifical pour la Promotion de l’Unité des chrétiens, présidé, comme la commission, par le cardinal Walter Kasper.

 

Le 13 mars, en soirée, le pape a reçu le président de l’Egypte, Hosni Moubarak. A cette occasion, la salle de presse du Vatican a émis la déclaration suivante :

 

« (…) Il cordiale colloquio, che si è prolungato per circa mezz’ora, ha preso avvio dalla constatazione delle buone relazioni tra la Santa Sede e la Repubblica Araba d’Egitto e della situazione dei rapporti interreligiosi in quel Paese. L’incontro ha permesso di passare in rassegna i temi relativi alle prospettive di una pace stabile in Medio Oriente. Vi è stato un approfondito scambio di idee sulla situazione in Iraq ed anche uno sguardo alle tematiche riguardanti la Repubblica Islamica d’Iran. »

 

Le 13 mars également, le cardinal Karl Lehmann, évêque de Mayence et président de la conférence épiscopale allemande, donne une interview dans Der Spiegel sur "Dialog kennt auch Kritik" :

 

« Kardinal Karl Lehmann hat den Islam aufgefordert, sein Verhältnis zur Gewalt zu klären. Die Frage, wie weit dessen Gottesbild mit Kategorien der Gewalt verbunden sei, gehe an die Wurzel des Islam, sagte der Vorsitzende der Deutschen Bischofskonferenz dem Magazin Der Spiegel. Zudem müssten sich die Verkünder des Islam selbstkritisch fragen, wo ihre Religion entstellt werde. Schließlich sei ja nicht Religion als solche gewaltträchtig. Lehmann wörtlich: Jede Religion muss sich davor hüten, der Versuchung zu unterliegen, sich mit Gewalt durchzusetzen oder sich von außen dafür instrumentalisieren zu lassen. Dies sollten Kirchenvertreter bei interreligiösen Gesprächen auch einfordern. Schließlich sei Dialog kein Geschwätz, sondern kenne auch Dissens und Kritik.“

 

Le 16 mars, le pape a reçu en audience deux évêques des pays arabes, Paul Hinder, vicaire apostolique d’Arabie, et Camillo Ballin, vicaire apostolique du Kuwaït.

Le 18 mars, le nouveau nonce en Israël et à Chypre, ainsi que Délégué apostolique en Palestine et à Jérusalem, Antonio Franco, a été reçu en audience par le pape.

Le 20 mars, on peut lire l’information suivante sur Radio Vatikan :

« Kardinalsstaatskreter Angelo Sodano hat die Christen zu mehr Glaubensstäkre aufgerufen. "Wären wir Christen überzeugter von unserem Glauben und lebten wir diesen Glauben dem Gesetz der Liebe und des Dienstes entsprechend, dann könnten wir zu einer versöhnteren, gerechteren und friedlicheren Welt beitragen", sagte Sodano in einem Interview der Tageszeitung "La Repubblica". Sodano zitierte in diesem Zusammenhang die Äußerung des Salzburger Weihbischofs Andreas Laun: "Die Stärke des Islam ist die Schwäche der Christen." Es sei höchste Zeit, dass Europa zu "seiner christlichen Seele zurückfinde". Dabei gelte selbstverständlich das Prinzip der Trennung zwischen Kirche und Staat, betonte Sodano. (la repubblica) »

Le 23 mars, lors du premier jour du Concistoire Ordinaire, l’un des sujets à l’ordre du jour, et synthétisé par le cardinal Angelo Sodano, a été le dialogue entre l’Eglise catholique et le Saint-Siège en particulier avec l’Islam.

Le 22 mars, on pouvait lire : 

VATICAN CITY, MARCH 17, 2006 (Zenit.org).- Benedict XVI recently named the 75-year-old cardinal him president of the Pontifical Council for Interreligious Dialogue.

That additional appointment, according to the note of the Vatican press office, is in response to the desire "to foster more intense dialogue between the men of culture and distinguished members of different religions." Cardinal Poupard shared with perspective on the change with ZENIT.

Q: Your Eminence, could you explain the relationship between interreligious dialogue and intercultural dialogue?


Cardinal Poupard: "Interreligious and intercultural dialogue is a vital necessity for today's world," the Pope said in Cologne, when receiving representatives of the Muslim community, in the framework of WYD [World Youth Day]. For those who are very familiar with Benedict XVI's thought, this choice is logical.

In fact, when one speaks of interreligious dialogue, one often thinks of a reflection of a doctrinal nature on common religious topics, such as the idea of God, sin, salvation, etc.

However, this doctrinal dialogue calls for a common foundation, and this is not always the case with other religions. For a Buddhist, for example, God is not a person; for others, salvation consists in the dissolution of the "I," while for a Christian it is always the salvation of his own person. Thus dialogue is very difficult.

Doctrinal dialogue is meaningful among Christians of various confessions with whom we share faith in Jesus Christ.

On the other hand, with believers of other religions dialogue is always possible on the basis of culture.

This is the intuition that is the foundation of the Pontifical Council for Culture: Culture is a common terrain in which believers and nonbelievers or believers of diverse religions can dialogue. The common topic that unites us, John Paul II said in UNESCO, is man; about whom we certainly can dialogue.

Pope Benedict XVI therefore wishes to lead the dialogue with believers of other religions to the terrain of culture and of relations between cultures.

The culture of the People of God, which exceeds national, linguistic, regional, etc., limits, enters into dialogue with other cultures, vitally permeated by other religions. In this dialogue there is mutual enrichment, and the Gospel, incarnated in a concrete culture, can heal and fertilize new cultural expressions.

Q: In keeping with what was explained earlier, what are the answers Christianity can give on this topic?

Cardinal Poupard: Jesus Christ is the answer, the definitive answer, to man's important questions. The [Second Vatican] Council said it with very beautiful words: "Only in the mystery of the incarnate Word does the mystery of man take on light."

However, this message does not fall directly from heaven. It comes through very specific men and women, with a concrete history and culture, who engage in communication with other religions. In the Christian way of living, there are essential and accessory elements. The former are immutable, while the latter are contingent.

Among these essential elements, which have found their philosophical and theological expression, is the concept of the person, in the image of the Trinity, the idea of communion, of subject, the principle of freedom and responsibility, the survival of the "I" after death, solidarity among men, common dignity, etc.

These are the values that can be, that must be shared with believers of other religions in the measure that is possible.

We can also receive much from believers of other religions -- not in regard to the content of the faith, of course, as the fullness of revelation is found in Jesus Christ, but in the way of living it.

Q: The work you wrote in 1983, "Dictionary of Religions," is an obligatory study text in the history of religions. Do you think it will be helpful to you in your new post?

Cardinal Poupard: Indeed! To direct the elaboration of this dictionary was a great intellectual venture and publishing enterprise.

As coordinator, I had to read all the articles being sent by authors who had a say on the matter, among whom were the best specialists.

All that gave me a general picture on religions in the world and, in addition, a more profound understanding of the religious event in man.

Something of this I have written in another little book, "Les Religions," published in the well-known collection "Que sais-je?", translated into more than 10 languages, among which are Russian, Turkish, Vietnamese and recently Chinese, published by a publishing house in Beijing.

In the heart of every culture is found an approach to the mystery of God and man. There is no culture that is not essentially religious. The sole exception to this universal rule seems to be the present Western culture, as Pope Benedict XVI frequently points out and, already before, as Cardinal Ratzinger did.

Q: In 1992 you went through a similar process to the present one when Pope John Paul II fused the Pontifical Council for Culture and the Secretariat for Nonbelievers. What is the difference on this occasion?

Cardinal Poupard: In fact, there are similarities, but also differences. As you know, it was John Paul II who called me to preside over the Secretariat for Nonbelievers in June 1980, with the intention of studying the creation of the Pontifical Council for Culture, which took place in 1982, and of which he also appointed me president.

From 1982 to 1993, I was president of the two dicasteries, which, however, kept their respective autonomy, exactly as is now the case.

In 1992, after the fall of the Berlin Wall and the disappearance of Communist regimes in Europe, it did not seem to make sense to maintain the Secretariat for Nonbelievers -- which in the meantime had been transformed into the Pontifical Council for Dialogue with Nonbelievers -- and thus, on March 25, 1993, the Pope decided to forge the two dicasteries into one, retaining the competencies of both.

Q: Do you think that with this step the Pope hopes to reduce two Vatican dicasteries to one?

Cardinal Poupard: We don't know that. What is important, in any case, is not the structures but the spirit that animates them. The structures of the Roman Curia are only means to help the Pope carry out his mission as universal Shepherd.

What is clear is that there will have to be a greater collaboration between the two dicasteries which the Pope has requested me to preside over "for the time being."

 

Le 23 mars, lors du premier jour du Concistoire Ordinaire, l’un des sujets à l’ordre du jour, et synthétisé par le cardinal Angelo Sodano, a été le dialogue entre l’Eglise catholique et le Saint-Siège en particulier avec l’Islam.

 
Le 26 mars, on pouvait lire l’information suivante :
 

« Il Cardinale Segretario di Stato, Angelo Sodano, ha scritto, a nome del Santo Padre Benedetto XVI, una lettera al Presidente dell’Afganistan, Hamid Kazai, riguardante la sorte del convertito al cristianesimo Abdul Rahman, che rischia la pena capitale.

Nella lettera, che porta la data del 22 marzo, è detto che l’appello del Papa è ispirato da "profound human compassion" e da "firm belief in the dignity of human life and by respect for every person’s freedom of conscience and religion".

Scrive ancora il Card. Angelo Sodano "I am certain, Mr President, that dropping the case against Mr Rahman would bestow great honour upon the Afgan People and would raise a chorus of admiration in the international community. It would then contribute in a most significant way to our common mission to foster mutual understanding and respect among the world’s different religions and cultures".”

 
De même, le Secrétaire d’Etat a ajouté :
 

« "La forza dell'Islam è la debolezza dei cristiani. Se i cristiani fossero più convinti della loro fede potrebbero contribuire a realizzare un mondo più riconciliato, più in pace e più solidale. Per cui è tempo ormai che l'Europa ritrovi la sua anima cristiana con l'aiuto di tutti gli stati a partire dall'Italia.“
(IMGPress, 20/03/2006) – „Ma senza confusione tendendo sempre ben presente l'insegnamento evangelico di Gesù del dare a Cesare quel che è di Cesare, a Dio quel che è di Dio".
Lo afferma il cardinale segretario di Stato vaticano Angelo Sodano in un'intervista a Repubblica. "Noi - prosegue - come cristiani dobbiamo amare tutti, dobbiamo stringere la mano a tutti, ma nello stesso tempo dobbiamo essere orgogliosi della nostra fede. Dobbiamo agire, muoverci, senza nascondere i talenti che Dio ci ha dato, senza nascondere quella luce che dobbiamo mettere sul candeliere".

 

Le 30 mars, le pape a nommé nonce apostolique au Pakistan S.E. Mons. Adolfo Tito Yllana, archevêque titulaire de Montecorvino, et alors nonce en Papouasie-Nouvelle Guinée et aux iles Salomon.

Ce Philippin de 58 ans a été nommé nonce en Papouasie- Nouvelle Guinée en 2001 après avoir servi depuis le 1er février 1984 dans le service diplomatique du Saint-Siège auprès des nonciatures du Ghana, Sri Lanka, Turquie, Liban et Chine. A noter son travail au sein de nations à forte présence musulmane.

 
Le même jour, on pouvait lire :
 

« El Papa Benedicto XVI utilizará su viaje de finales de año a Turquía, país predominantemente musulmán, para promover mayor diálogo entre el islam y occidente, dijo el lunes un importante cardenal del Vaticano.

CIUDAD DEL VATICANO (Reuters, Lunes 27 de Marcha, 2006) - El cardenal Walter Kasper señaló además en una entrevista con Reuters que creía superada una polémica originada por comentarios de Benedicto XVI, antes de su elección como Papa, sobre los méritos de Turquía para sumarse a la Unión Europea. El Papa tiene programado visitar Turquía entre el 28 y 30 de noviembre en un viaje que busca mejorar los lazos con los cristianos ortodoxos, cuyo líder simbólico, el patriarca ecuménico Bartolomeo I, se encuentra en Estambul.
"Este es uno de los principales problemas hoy, tener una relación con el islam que no sea un choque de civilizaciones," sostuvo Kasper, jefe del Consejo de la Unidad Cristiana, en una entrevista sobre las actividades ecuménicas de la Iglesia Católica.
"Desde luego, nadie quiere un choque de culturas. Sería desastroso para todo el mundo," afirmó Kasper, agregando que espera que el Papa hable sobre las relaciones con el islam en los encuentros con el gobierno de Turquía en Ankara antes de viajar a Estambul.
Desde su elección en abril, el Papa ha condenado las caricaturas que satirizan al profeta Mahoma, pero también ha pedido que se desestimen los cargos contra un hombre afgano que enfrenta la pena capital porque se convirtió del islam al cristianismo.
Sus colaboradores han hecho hincapié en la postura del Vaticano sobre que los derechos de las minorías cristianas en países islámicos deben ser respetados, como reciprocidad a las libertades religiosas disponibles para los musulmanes en los países occidentales.
"Debemos intentar profundizar nuestro diálogo con el islam, especialmente con las fuerzas moderadas del islam e intentar lograr una relación positiva y amistosa," afirmó.
Cuando era el cardenal Joseph Ratzinger, el futuro Papa dio una entrevista controvertida argumentando que las raíces de Europa son cristianas y que un país musulmán no se integraría.
Turquía inició las negociaciones para incorporarse a la Unión Europea en octubre pasado, pero no se espera que se sume al bloque antes del año 2015.
Muchos en la UE tienen dudas sobre admitir a Turquía, un gran país, principalmente musulmán y relativamente pobre, de 72 millones de habitantes.
La visita del Papa a Estambul será vista como un importante avance en las relaciones entre la Iglesia occidental y la ortodoxa, que se separaron en el cisma del año 1054. »

 

30 mars : élection du nouveau patriarche d’Alexandrie des Coptes au Caire, Antonios Naguib, évêque émérite de Minya. Le cardinal Stephanos II Ghattas a présenté sa démission.


 

Par Thierry - Publié dans : Eglise catholique et les musulmans
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Retour à l'accueil

Calendrier

Mai 2012
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>

Recherche

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus